VIM 参考手册 by Phạm Bình An
Vim 的越南语言支持 vietnamese Vietnamese
1. 介绍 vietnamese-intro
2. 越南语键盘映射表 vietnamese-keymap
3. 本地化 vietnamese-l10n
1. 介绍
vietnamese-intro Vim 提供以下方式的越南语支持: - 内建的 vietnamese-keymap ,可在 Insert-mode 和 search-commands 里用美国 键盘布局键入越南语字符。 - 越南语的本地化,见 vietnamese-l10n2. 越南语键盘映射表
vietnamese-keymap 可以使用系统原生的键盘切换工具,也可以使用 Vim 发布自带的越南语键盘映射表之一 来切换语言,后一种方式的用法如下 :set keymap=vietnamese-telex_utf-8
详见 'keymap'。
使用后一种方式时,即使没有越南语输入法引擎 (IME) 或者希望 Vim 能够独立于系统范
围内的键盘设置 (置位 'imdisable' 时就是如此),也能输入越南语。也可用 :map 定
义切换键盘的按键。
Vim 自带以下越南语键盘映射表:
- vietnamese-telex_utf-8 Telex 输入法, UTF-8 编码。
- vietnamese-viqr_utf-8 VIQR 输入法, UTF-8 编码。
- vietnamese-vni_utf-8 VNI 输入法, UTF-8 编码。
vietnamese-ime_diff
因为这些键盘映射表的设计目标是尽量精简,它们并不支持对应输入法的完整功能。下面
描述其中的区别:
- 一次只能键入一个字符,先输入基础字符,再输入附加符号。例如,要用
vietnamese-vni_utf-8 输入 nến ,应键入 ne61n ,而不是 nen61 或 ne6n1
- 对于包含多于 1 个附加符号的字符,需要先键入元音标记,再键入调号标记。例如,
要用 vietnamese-telex_utf-8 输入 ồ ,应键入 oof ,而不是 ofo 。
- 用 vietnamese-telex_utf-8 时,必须将所有的键入字母大写,才能生成带附加符号
的大写字符。例如,要输入 Ừ ,必须键入 UWF 。
- 用 vietnamese-telex_utf-8 时,加入来自 VNI 的转义字符 \ ,这样就取消了为
输入 oo 而必须键入 ooo 的做法,从而避免了可能产生的歧义。例如,要键入单
词 Đoòng ,应键入 DDo\ofng 。
- 不支持 Simple Telex (v1 和 v2),这包括 w[]{} 风格。
- 不支持 Telex 里用 z 、或 VNI 和 VIQR 里用 0 来删除附加符号。
3. 本地化
vietnamese-l10n Vim 提供越南语的 messages 。要看到越南语的消息,可运行命令 :language ,提供 越南语 locale 名作为参数。例如 :language vi_VN
或
:language vi_VN.utf-8
注意 越南语 locale 名可能取决于系统。详见 mbyte-first 。
vimtutor 也有越南语版本。要以越南语启动 Vimtutor,在终端运行命令:
vimtutor vi